<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">

<channel rdf:about="http://enjn.cocolog-nifty.com/blog/">
<title>癈人曰く</title>
<link>http://enjn.cocolog-nifty.com/blog/</link>
<description>惰弱な校正者による漫文。</description>
<dc:language>ja-JP</dc:language>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:date>2009-11-07T03:01:00+09:00</dc:date>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://www.typepad.com/" />


<items>
<rdf:Seq><rdf:li rdf:resource="http://enjn.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-06a6.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://enjn.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-b5ee.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://enjn.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-1203.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://enjn.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-6aa4.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://enjn.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-65df.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://enjn.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-1ca9.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://enjn.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-ce4a.html" />
</rdf:Seq>
</items>

</channel>

<item rdf:about="http://enjn.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-06a6.html">
<title>ひとだんらく</title>
<link>http://enjn.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-06a6.html</link>
<description>「一段落」の読みは、「ひとだんらく」ではなく「いちだんらく」である。近頃あちこち...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt; 「一段落」の読みは、「ひとだんらく」ではなく「いちだんらく」である。近頃あちこちで見聞きする「ひとだんらく」は誤用。ただ、その誤用が広まった結果、現在は「ひとだんらく」も許容されており、国民的国語辞書『広辞苑第六版』でも立項されているし（「いちだんらく」に導くだけだが）、『三省堂国語辞典第六版』には〈一つの段落がつくこと。ひとくぎりつくこと。「ひとだんらく」とも。〉とあり、また『明鏡国語辞典』にも〈一つの区切りまで物事が片づくこと。ひとだんらく。〉とある。「ひとだんらく」が今後、どのように勢力を増していくか、注目だ。&lt;/p&gt;</content:encoded>



<dc:creator>癈人</dc:creator>
<dc:date>2009-11-07T03:01:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://enjn.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-b5ee.html">
<title>姑息な</title>
<link>http://enjn.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-b5ee.html</link>
<description>　もはや誤用が定着してしまい、本来の意味が忘れられていることば、「姑息」。意味の...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;　もはや誤用が定着してしまい、本来の意味が忘れられていることば、「姑息」。意味の移り変わりに敏感な『三省堂国語辞典第六版』を引いてみると、〈またすぐにだめになるが、しばらくはまにあうようす。その場しのぎ。いちじのがれ〉とあるが、しっかりと、〈〔あやまって〕卑劣〉とも記されている。この誤用が市民権を得てしまったらしい。厭だ厭だ。&lt;/p&gt;</content:encoded>



<dc:creator>癈人</dc:creator>
<dc:date>2009-10-21T12:21:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://enjn.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-1203.html">
<title>古くからから</title>
<link>http://enjn.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-1203.html</link>
<description>　テレビはおろか、活字の世界でも、「古来から」や「従来から」といった重複表現がし...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;　テレビはおろか、活字の世界でも、「古来から」や「従来から」といった重複表現がしばしばみられる。「古来」は「古くから」の意だから、「古来から」は「古くからから」になってしまう。「従来から」も同様。勘弁していただきたい。&lt;/p&gt;</content:encoded>



<dc:creator>癈人</dc:creator>
<dc:date>2009-09-26T13:30:07+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://enjn.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-6aa4.html">
<title>お前は第二か第三か</title>
<link>http://enjn.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-6aa4.html</link>
<description>　久しぶりに見た、「お客様第一主義」のキャッチコピー。利益を上げるための商売で客...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;　久しぶりに見た、「お客様第一主義」のキャッチコピー。利益を上げるための商売で客が第一なんてこたぁまず無理だし、自分が第二だったらすぐに潰れちまう。むろん食っていくための稼業で自分が第一なのは当たり前。そんなことはわかっていても、この手垢のついた表現を見るたび、辟易するんだよなぁ。&lt;/p&gt;</content:encoded>



<dc:creator>癈人</dc:creator>
<dc:date>2009-08-24T00:24:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://enjn.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-65df.html">
<title>ほんとうにいいっちゃいいのか</title>
<link>http://enjn.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-65df.html</link>
<description>　さまざまな職場で書類や何かを見ながら、「これ、いいっちゃいいんだけどさ」といっ...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;　さまざまな職場で書類や何かを見ながら、「これ、いいっちゃいいんだけどさ」といったやりとりがなされることがある。この「いいっちゃいい」とは、ほんとうに「いい」場合にはまず使われない。これで妥協してもさのみ問題ではないが、もっとよくなるし、よくしたほうがいい、の意に受け取るべきだろう。「これ、あんまりよくないよね、改善しよう」の婉曲表現だと筆者は思っている。はっきりダメ出しをしづらいときに便利な言い回しだ。&lt;/p&gt;</content:encoded>



<dc:creator>癈人</dc:creator>
<dc:date>2009-07-27T00:18:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://enjn.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-1ca9.html">
<title>しょっかん</title>
<link>http://enjn.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-1ca9.html</link>
<description>　ニュース番組などで、グルメリポートのコーナーをたびたび見る。数字が取れるのだろ...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;　ニュース番組などで、グルメリポートのコーナーをたびたび見る。数字が取れるのだろう。そこでよく聞くことばに、「食感」がある。おそらく最近のことだと思われるが、いつ頃から頻繁に使われるようになったのか。乱発しすぎではないか。「食感」ですべてごまかしていやしないか。このことばを聞くたび、どういうわけか、うんざりする。&lt;br /&gt;
　ちなみに食感とは、「食物を口に入れたときの歯ごたえや舌ざわりなどの感じ」の意。&lt;/p&gt;</content:encoded>



<dc:creator>癈人</dc:creator>
<dc:date>2009-07-15T01:05:15+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://enjn.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-ce4a.html">
<title>何と較べて？</title>
<link>http://enjn.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-ce4a.html</link>
<description>　気になる宣伝文句のひとつに、「ワンランク上のおもてなし」がある。どこもかしこも...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;　気になる宣伝文句のひとつに、「ワンランク上のおもてなし」がある。どこもかしこもこれだ。便利なことばではあるが、これだけ氾濫してしまうと説得力に欠けると思われる。&lt;/p&gt;</content:encoded>



<dc:creator>癈人</dc:creator>
<dc:date>2009-07-10T01:14:00+09:00</dc:date>
</item>


</rdf:RDF>
